استعارہ۔۔۔۔Metaphor۔۔۔میٹافر۔۔۔۔۔۔۔۔(شعر میں استعارہ کا دخل، مقام،،ضرورت)
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
اس موضوع پر آج سیر حاصل بار کریں گے۔۔۔
جو احباب بات کرنا چاھتے ھیں۔۔وُہ شروع کر سکتے ھین۔۔۔اسی پوسٹ میں اضافہ کرتے چلے جائیں گے۔۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
شبلی نعمانی ، اور شمس الرحمن فاروقی علم بیان کی مد میں مختلف سوچیں رکھتے ھیں۔۔۔۔شبلی کے خیال میں فصاحت و بلاغت ھی بیان کی شان ھے۔۔
جبکہ شمس الرحمن فاروقی کا خیال میرے خیال کے قریب ھے وُہ سمجھتے ھین کہ فصآحت صرف سماعی چیز ھے جو علاقائی اور گروھی اعتبار سے بدلتی رھتی ھے اس لئے بنیادی بات فصاحت نہیں ھو سکتی۔۔
مین اس حوالے سے دلیل کی مدد سے ایک قانون قائم کروں گا ۔۔میرے خیال میں علم بیان کی بیشتر خصوصیات شعر خؤد متعین کرتا ھے۔۔۔ علم بیان شعر کی خصوصیات کو پرکھتا ھے مگر شعر کے لئے علم بیان کی پابندی کسی طرح لازم نہیں۔۔
مثلا اگر علم بیان کی فصاحت یہ ھو کہ شعر کا مصرع عام نثر کے قریب ترین ھو تو ۔۔۔۔ایسے اشعار جن کا لُطف ھی الفاظ کی تکرار سے پیدا ھوتا ھے ناپید ھوجائیں گے۔
۔مثلا یہ مصرع
۔۔۔کھا کھا کے اوس اور بھی سبزہ ہرا ہوا
اس میں کھا کھا کی تکرار۔۔۔۔جس مسلسل عمل کو بیان کرتی ھے وُہ ایک بار کھا کا لفظ استعمال کرنے سے ادا نہیں ھو سکتا۔۔۔۔
میر انیس کے اس شعر کو دیکھئے۔۔۔۔۔
انیسؔ پل کا بھروسہ نہیں ٹھہرجائو
چراغ لے کے کہاں سامنے ہوا کے چلے
یہاں ۔۔۔۔سامنے ھوا کے کے چلے۔۔۔فصیح نہیں ھے۔۔۔۔۔مشاھداتی اور تجرباتی طور پر بھی غلط ھے۔۔۔۔۔مگر اس سے اچھا کونسا ھوتا ھے؟۔۔۔۔
پس فصآحت و بلاغت ، کے معیارات خؤد شاعری طے کرتی ھے۔۔۔یہ بڑے شُعرا کا اعجاز ھوتا ھے کہ وُہ قاری کو کس نئی نہج و ندرت سے مسحور کرتے ھین۔اور پھر ناقد کا کام
ھے کہ وُہ ان شُعرا کے کمالات کن زاویوں سے الگ الگ طور پر نمایاں کرتے ھیں۔
بعض اوقات الفاظ کی تقدیم و تاخیر کسی جملے کے معانی کو بدل دیتی ھے۔۔جیسے
” مُجھے یہ میڈل ، زبیر نے دیا ھے۔۔۔۔(یعنی کسی اور نے نہین دیا)
” زبیر نے مُجھے یہ میڈل دیا ھے”۔۔۔۔(یعنی کُچھ اور نہین دیا)
اس لئے یہ کام شاعر کا ھے کہ وُہ علم بیان کو کیسے استعمال کرتا ھے۔۔۔میں ناقد کو شاعر سے کسی طور پر بھی بالا نہین سمجھتا۔۔۔۔ناقد کو راتب میسر کرنا شاعر کا کام ھے۔۔۔۔۔۔۔
علم بیان کو اردو میں تشبیہ ،استعارہ ،مجازِ مرسل ،کنایہ،،،وغیرہ سے تعبیر کیا گیا ھے۔۔۔
ان مین سے اھم طریق استعارہ کا ھے۔۔۔
پنکھڑی ایک گلاب کی سی ہے،،،،،،،،،یہ استعارہ نہیں تشبیہہ ھے۔۔۔۔۔۔ استعارہ سے مراد حقیقی اور مجازی معانی کے درمیان تشبیہ کا ماحول پیدا کرنا ھے یعنی حقیقی معانی کا لباس ۔۔۔۔۔مجازی معانی کو پہنانا استعارہ کہلاتا ہے ۔اس میں لفظ اپنے لغوی معنی ترک کرکے لسانی سیاق و سباق کے اعتبار سے نئے معنی اختیار کرتا ہے ۔‘‘
ستعارہ کی کی قسمیں ہیں مثلاًاستعارہ قافیہ، استعارہ عنادیہ ،استعارہ عامیہ، استعارہ غریبیہ ،استعارہ اصلیہ، استعارہ تبعیہ ، استعارہ مطلقہ، استعارہ مجرد ،استعارہ مرشحہ، استعارہ تمثیلیہ وغیرہ ۔
استعارہ تشبیہ سے زیادہ طاقت ور بیانیہ ھوتا ہے کیونکہ تشبیہ میں دو چیزوں کا مشابہہ ہونا ظاہر کیا جاتا ھے جبکہ استعارہ میں دونوں کا یکجا ہونا ظاہر کیا جاتا ہے ۔یعنی دونوں میں حقیقی اور مجازی معنوں میں آپس میں کوئی رشتہ ضرور ہوتا ہے۔ اگریہ رشتہ تشبیہ کا ہے تو اسے استعارہ کہیں گے مثلاً کسی حسین لڑکی کو دیکھ کر کہیں کہ میں نے سیدہ حسینہ جیسی لڑکی دیکھی ھے تو یہ تشبیہ ہوئی اور اگر کہیں میں نے سیدہ حسینہ کو دیکھا تو اسے استعارہ کہیں گے تشیبہ اوراستعارہ میں خاص فرق یہ ہے کہ تشبیہ لغت کے تابع ہوتی ہے جبکہ استعارے کا لغت سے کوئی تعلق نہیں ہوتا بلکہ اسے ایجاد کیا جاتا ہے ۔۔
اردو کے موجود شُعرا تشبیہہ اور استعارہ کو کلیشیائی طور استعمال کر کے اردو قاری کے ذوق کو تباہ و برباد کر رھے ھیں۔۔۔۔مثلا فیصل آباد کے ایک موجود شاعر کا مصرع ھے۔۔۔۔۔۔۔۔اب جو پتھر ھے آدمی تھا کبھی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔بات یہ ھے کہ استعارہ نے کشش تو پیدا کی مگر۔۔۔۔۔۔یہ استعارہ تو کلیشے سے درآمدہ ھے۔۔۔ کہ انتظار میں کوئی پتھر ھو گیا ھے۔۔۔۔۔یہ نہایت پرانی بات ھے۔۔۔اور بیشتر قدیم شاعری مین مختلف زبانوں مین اس کا ذکر موجود ھے۔۔۔۔استعارہ اسی لئے تشبیہ پر افضلیت رکھتا ھے کہ خؤد کو جگالی سے دور رکھتا ھے۔۔۔۔۔اسی لئے مندرجہ بالا مثال۔۔۔استعارہ سے نکل کر تشبیہہ میں بھی آجاتی ھے۔۔
ذہن اور "ذہنی عمل” کی جگہ یونگ نے "سائیکی” اور "سائیکک” (Psychic) کی اصطلاحیں استعمال کی ہیں اس لیے کہ "ذہن اور "ذہنی عمل” دونوں شعور (Consciousness) سے تعلق رکھتے ہیں۔ "سائیکی” اور "سائیکک” کا شعور اور لاشعور دونوں سے تعلق ہے۔ یونگ کا خیال ہے کہ شعوری ذہن "لاشعوری سائیکی” سے ابھرتا ہے۔ اور اجتماعی یا نسلی لاشعور (Collective Unconsciousness) ذات کے شعور سے کہیں زیادہ گہرائیوں میں ہے۔
استعارہ ، لاشعور کے قریب ترین ھے۔۔۔۔شعور سے پرے۔۔۔۔۔جیسے ایک بار مرحوم جاوید شاھین ٹورانٹو آئے تو خآلد سہیل کی ھمنوائی مین کہنے لگے میں تمھاری طرح لادین ھُوں اور دھریہ ھوں۔۔۔۔۔۔۔پھر قدرے مدھوشی میں کہنے لگے۔۔ویسے کُچھ نہ کُچھ تو ھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
یہ کُچھ نہ کُچھ استعارے کی شکل مین ظآھر ھوتا ھے۔
۔۔اصولیین کے نزدیک استعارہ اور مجاز ایک چیز کے دو نام ہیں، جب کہ اہل بیان کے نزدیک مجاز کی ۲۵ قسمیں ہیں ، ۲۴ کو مجازِ مرسل اور پچیسویں کو استعارہ کہتے ہیں۔
استعارہ کی چار قسمیں ہیں:
1استعارہ مکنیہ:
جس میں ارکانِ تشبیہ میں سے صرف مشبہ کو ذکر کیا جائے۔
2استعارہ تخییلیہ:
جس میں مشبہ بہ متروک کے لازم کو مشبہ کیلیے ثابت کیا جائے۔
3استعارہ تصریحیہ:
جس میں مشبّہ بہ بول کر مشبّہ کو مراد لیا جائے۔
4استعارہ ترشیحیہ:
جس میں مشبّہ بہ کے ملائم کو مشبّہ کیلیے ثابت کیا جائے۔
۔
انگریزی میں ولیم بلیک۔۔۔۔جان کیٹس۔ سلویا پلاتھ۔۔نے بھر پور طریق پر استعاے کا استعمال کیا ھے۔۔۔مین نے پچھلے دنوں جان کیٹس کی نظم La Belle Dame Sans Merci۔۔۔۔ترجمہ کی تھی۔۔۔۔۔یہ نظم زندگی کے بارے مین مگر ذکر ایک خوبصورت حسینہ کا ھے۔۔۔۔یعنی زندگی کے لئے خؤبصورت حسینہ کا استعارہ استعمال کیا گیا ھے۔۔
غآلب کہتا ھے۔۔۔۔
کی مرے قتل کے بعد اس نے جفا سے توبہ
ہائے اس زود پشیماں کا پشیماں ہونا
دوسرے مصرع میں طنزاً بطور استعارہ کے "دیر پشیماں” کی جگہ "زود پشیماں” کہا گیا ہے جس سے شعر میں جان پڑ گئی ھے
لیکن استعارہ میں اس بات کا خیال رکھنا ضروری ہے کہ مجازی معنی فہم سے بعید نہ ہوں ورنہ شعر چیستاں اور معمہ بن کر رہ جائے گا۔
افلاطون ادبی نظریے کے خلاف تھا اس کے نزدیک اس کی مثالی ریاست میں شاعر کے لئے کوئی گنجائش نہیں تھی۔ اور اس کے خیال میں شاعر کو ریاست بدر کردینا چاہیے۔ کیونکہ وہ جھوٹے دیوتائوں کی جھوٹی تعریف پیش کرتا ہے۔ اس کی مثالی ریاست میں شاعر کے لئے کوئی جگہ ہے تو صرف اس صورت میں کہ شاعر کو معلم ِ اخلاق ہو۔ افلاطون کا دوسرا نظریہ تقلید فن ہے افلاطون کا خیال تھا کہ تمام فنون کی بنیاد نقل پر ہے۔ فن کار مظاہر قدرت پر مظاہر انسان کی نقل پیش کرتا ہے۔
افلاطون کی بات وھان درست معلوم ھوتی ھے جب مین اردو شُعرا کی مسلسل جگالی کو دیکھتا ھُوں۔۔۔۔۔۔سب سے بڑی مایوس کرنے والی بات تو یہ ھے کہ۔۔۔اردو قاری بھی جگالی زدہ خیالات سے ھی حظ ُاٹھانے لگا ھے۔۔۔۔۔جو قومیں رجعت پسند ھوجاتی ھین وُہ ترقی یافتہ معاشروں سے بہت پیچھے رہ جاتی ھیں۔۔محض ھماری اردو کی تشبیہات و استعارات پر نظرِ عمیق ڈالنے سے ھماری رجعت پسندی ظآھر ھونے لگتی ھے۔۔۔
مثلا اقبال۔۔۔۔۔کا شعر جس پر مین بالکل نئے انداز سے روشنی ڈالوں گا۔۔۔
جس زمانے مین آسمان کے راز سانس نے افشا کرنے شروع کئے۔۔۔۔اقبال بھی اپس سے متاثر ھوئے مگر۔۔۔
عشق کی اِک جَست نے طے کر دیا قصہ تمام
اِس زمین و آسماں کو بیکراں سمجھا تھا میں
اقبال
یہاں اقبال ، سائینس کی عطا کردہ عقل و فراست کو واپس لفظی مباشرت کے کُنج میں مقید کرنے کی کوشش کرتا ھے۔۔۔
زمیں و آسمان کی بیکرانی ایک مشاھداتی عمل ھے جو سائیسن نے ثآبت کیا ھے۔۔۔عشق کی جست۔۔یا پنجابی کا چھڑَپا۔۔۔بھلا اس کو کیسے طے کر سکتا ھے۔۔۔۔؟۔۔۔ایک نہایت لایعنی بات ھے۔۔۔۔۔
اسی لایعنی بات کو ھمارے آج کے اردو شُعرا نے پکڑ لیا ھے اور ھر دوسرے شعر میں عشق کا لفظ داغ دینے کا رواج زور پکڑ چُکا ھے۔۔بہت سوں نے تو ۔۔۔اس جگالی کی آسانی کے لئے۔۔۔ردیف کے طور پر۔۔عشق عشق۔۔۔۔۔اور فارسی کی انا العشق جیسی ردیفون سے قاری کو گمراہ کیا ھے۔۔افسوس کی بات یہ ھے کہ انہی عشق کی تکرار کرنے والوں کا عام حسن سلوک۔۔۔مزھبی تعصب۔۔۔۔نسلی علاقائی بغض۔۔۔۔۔۔کوئی اور ھی غلیظ تصویر پیش کرتا ھے۔۔۔۔۔
واپس استعارہ کے بیان کی طرف آتا ھُوں۔۔
صدائیں مجھ میں چہک رہی ہیں
میں اک پرندے کا آئنہ ہوں
قیس علی
بیج ہوں، دفن کر کے دیکھ مجھے
سر اٹھانا ہے میری فطرت میں
قیس علی
رفیع رضآ